Matomo - Web Analytics

Lehrgang | Leicht Lesen

Werden Sie zum Profi der leicht verständlichen Sprache

Im Online-Lehrgang "Leicht Lesen" lernen Sie, barrierefreie Informationen zu erstellen. Wie gelingt es uns, barrierefrei zu schreiben, zu gestalten und zu kommunizieren? Schließen Sie den Lehrgang Leicht Lesen als zertifizierte Fachkraft nach dem capito Qualitätsstandard ab. Werden Sie Profi der Leichten und Einfachen Sprache und machen Sie damit die Gesellschaft ein Stück barrierefreier.

Nach Abschluss des Lehrgangs können Sie selbstständig als Übersetzer*in für leicht verständliche Informationen arbeiten.

Die nächsten Termine

Der nächste Lehrgang findet im Herbst und Winter 2024 statt.

Es gibt zwei Termin-Reihen. Eine findet am Dienstag-Vormittag, die andere am Mittwoch-Nachmittag statt:

  • 01. Oktober 2024 – 07. Januar 2025 | jeden Dienstag von 9 bis 12 Uhr
  • 02. Oktober 2024 – 08. Januar 2025 | jeden Mittwoch von 14 bis 17 Uhr

Die Kosten des Online-Lehrgangs liegen bei Buchung über capito Schleswig-Holstein bei 2.395,- Euro (zzgl. 7% Mehrwertsteuer). Melden Sie sich hier an.

Ablauf des Lehrgangs

Der Lehrgang findet Online in Form von Webinaren statt. Die Teilnehmer*innen werden in dieser intensiven Schulung zu Expert*innen für Leichte und Einfache Sprache nach den capito-Kriterien ausgebildet. Der Lehrgang umfasst insgesamt 4 Module, die in 13 Online-Sessions aufgeteilt sind. Eine Session dauert 3 Stunden. 

Zu den Elementen des Lehrgangs gehören:

  • Live-Inputs von den capito Profis
  • Gemeinsame Übungen in der Gruppe
  • Lernplattform mit umfassenden Inhalten
  • Online-Tests und Quizzes
  • Aufgaben zur Selbstübung

Am Ende des Lehrgangs sind Sie eine “Zertifizierte Fachkraft für Leicht Lesen nach dem capito Qualitätsstandard”.

Wenn Sie den kompletten Lehrgang absolviert haben, können Sie außerdem capito Qualitätspartner*in werden.

Inhalte des Lehrgangs

Einen detaillierten Überblick zu den einzelnen Modulen erhalten Sie weiter unten auf dieser Seite. Zu den Inhalten gehören zusammengefasst unter anderem:

  • Theoretische und gesetzliche Grundlagen zu barrierefreien Informationen,
  • Übersetzen von schwer verständlichen Originaltexten in die Sprachstufen A1, A2 und B1,
  • Barrierefreie Gestaltung von Dokumenten,
  • Barrierefreie Kommunikation,
  • Einführung in die Arbeit mit Prüfgruppen,
  • Erarbeitung eines barrierefreien Dokuments zur weiteren Verwendung im eigenen Unternehmen.

Was nehme ich mit?

Im Lehrgang Leicht Lesen werden Sie zum Profi für leicht verständliche Informationen und barrierefreie Kommunikation. Am Ende können Sie viel theoretisches Wissen und jede Menge praktisches Know-how vorweisen. Sie wissen dann zum Beispiel genau, wie Sie:

  • Texte in die Sprachstufen B1, A2 und A1 übertragen,
  • ein PDF barrierefrei aufbereiten,
  • mit Prüfgruppen zusammenarbeiten,
  • rechtliche Rahmenbedingungen berücksichtigen,
  • alle möglichen weiteren Dinge barrierefrei gestalten können.

Die Module

Alle Module enthalten Theorie- und Praxis-Elemente. Es finden durchgehend Übersetzungen statt.

Modul 1

Im ersten Modul erwartet Sie wichtiges Grundlagenwissen.

  • “Leichte Sprache” – “Einfache Sprache” – “Leicht Lesen”
  • Design for All
  • Informationsbarrieren und Zielgruppen
  • Gesetzliche Grundlagen
  • Sensibilisierungs-Workshop
  • Praktische Übung: erstes Übersetzen
  • Die Sprachstufen: Schwerpunkt  A2
  • Übersetzen: Organisation und Methodik
  • Praktische Übung: Übersetzen A2
Modul 2

Im zweiten Modul starten wir mit der Textarbeit.

  • Textstrukturen
  • Text-Formatierungen
  • Barrierefreie Word-Dokumente
  • Grundlagen Prüfgruppenarbeit
  • Praktische Übung: übersetzen und formatieren A2
  • Sprachstufen: Schwerpunkt A1
  • Praktische Übung: Sprachstufe A1
  • Prüfgruppenmoderation
Modul 3

Im dritten Modul setzen wir uns mit weiteren Medien auseinander.

  • Grundlagen der Kommunikation
  • Medien
  • Barrierefreie Kommunikation
  • Unterstützende Medien und Medien-Mix
  • Grafik und Layout von barrierefreien Informationsprodukten
  • Sprachstufen: Schwerpunkt B1
  • Praktische Übung: Sprachstufe B1
Modul 4

Im vierten Modul übersetzen Sie eigenständig Texte und arbeiten mit Prüfgruppen.

  • Vertiefung der Sprachstufen A1, A2 und B1
  • Praktische Übungen: Übersetzungen in A1, A2 und B1
  • Selbständige Prüfgruppen-Moderation
  • Präsentation der Abschlussarbeiten
  • Abschluss mit Übergabe der Teilnahmebestätigungen und Zertifikate
  • capito Qualitätsstandard (Unterlage)
  • Modelle der Zusammenarbeit im capito Netzwerk

Melden Sie sich hier an.